«Для удобства мигрантов». Власти Москвы прокомментировали появление в метро надписей на таджикском и узбекском языках

Московский метрополитен позаботился о мигрантах из Азии. Теперь на станциях, близких к миграционному центру в Сахарово, появились надписи на фарси и узбекском языках. Власти столицы объяснили нововведение желанием сделать удобной жизнь тех, кто приехал на заработки.

Фотографии указателей в московском метро с надписями на таджикском фарси и узбекском накануне начали публиковать в соцсетях и СМИ. Москвичи встретили нововведение настороженно. Неудивительно – в последнее время с завидной регулярностью в столице стали происходить драки мигрантов, а буквально вчера в Подмосковье местные жители собрались на стихийный народный сход, когда выяснилось, что двое граждан Таджикистана изнасиловали и убили 67-летнюю местную жительницу. На фоне этого фото указателей на азиатских языках были восприняты без энтузиазма.

— «В Прокшино такие же указатели на таджикском. Одновременно с этим пропадает дублирование на английском. Новая Москва превращается потихонечку в азиатское гетто. Причем, отделения полиции там сокращаются, несмотря на стремительный рост населения. Значит, вакуум законности будет восполнен чем-то ещё. Например, правом сильного приезжего меньшинства»;

— «Через 10 лет, как в Америке, будем становиться на колени и провозглашать, что «жизни таджиков важны, да?»;

— «Пока русские буквы крупные, скоро в будущем сделают русский мелким шрифтом ниже, по мере замещения коренного населения», — писали москвичи в соцсетях.

Впрочем, нашлись и те, кто новацию поддержал.

«Какой-то прогрессивный человек решил перенять западный опыт, попытаться сделать, по мере возможностей, жизнь комфортной для всех. Но оказалось, что в России многим людям некомфортно от того, что другим стало удобней. Это вот такая часть российского менталитета», — писали защитники языкового равноправия.

Власти Москвы на сетевые споры обратили внимание и прокомментировали ситуацию.

Надписи на указателях станций «Прокшино» и «Лесопарковая» Сокольнической и Бутовской линий московского метро продублировали на таджикском фарси и узбекском, чтобы сделать удобнее передвижение для мигрантов, сообщили в столичном департаменте транспорта. В пресс-службе дептранса пояснили, что от этих станций ходят автобусы в миграционный центр, расположенный в подмосковном в Сахарово. «Наша задача — делать метро понятным и комфортным для разных пассажиров. Например, схема метро на электронном табло в вагонах дублируется на девяти языках», — отметили в департаменте.

Подпишитесь на нас в Яндекс.Дзен

Подписаться

Добавить комментарий