«Они не русские, а обрусевшие». На Украине вышла книга с обоснованием форсированной украинизации

Автор программы «Лютая украинизация», актер и бывший советник министерства культуры Антин Мухарский решил напомнить о себе. Теперь злостный алиментщик (бывший муж актрисы и общественницы Снежаны Егоровой упорно отказывается содержать родных детей, но охотно перевоспитывает чужих) предстал перед публикой в образе писателя. Он быстро занял нишу Ирины Фарион и Ларисы Ницой, которых Facebook заткнул за разжигание этнической и национальной розни.

Чтобы тема не угасала, Орест Лютый (творческий псевдоним Мухарского) презентовал свою новую книгу «Как перейти на украинский». Она подоспела прямо к 9 ноября – Дню украинского языка. Мухарский предлагает покупателям сделать себе подарок к этому празднику в виде его писанины с личным автографом: для этого надо заполнить специальную анкету. В итоге, почитатели таланта украинизатора получат еще и браслет с надписью «Знатные люди разговаривают на украинском», и с инструкцией, как с помощью наручного украшения удерживать языковую стойкость. Кроме того, в комплекте к книге Мухарского идет и серебряный гвоздь с надписью «в гроб русского мира». О стоимости книги скромно умалчивается, но с такими бонусами творчество русофоба явно не из дешевых. Сам же автор рекомендует тем шляхтичам, кто еще колеблется с переводом денег на его счет, прочитать несколько отрывков из нового сборника. Например, там есть глава о том, зачем нужно переходить на украинский в многонациональной стране. И Орест Лютый решительно отвечает: чтобы не сдохнуть!

«Сейчас миллионы украинцев варят борщи, что-то там читают, смотрят телевизор, где Путин рассказывает о «едином народе», а пресса распространяет ложную статистику о 41% якобы отождествляющих себя с россиянами… А потом раз – и неожиданно московские танки уже идут на Киев. Или генерал Муравьев с войском прёт с севера, чтобы расстрелять и вырезать тысячи киевлян…», — поясняет новоявленный писатель. И напоминает, что в 1917-м украинский обыватель так же гулял по Владимирской горке, сидел в ресторанах, варил борщи. А читая в «Киевских ведомостях» маленькую заметку о перевороте в Петрограде, смеялся: и что нам с этого? Ну, где тот Петроград, а где Киев? А потом — раз… и нет обывателя, и борщей тоже нет.

Как же это получилось? А так, господа-братья. Империя придет за вашими русскими душами, хотите вы этого или нет. Русский народ прост. В нюансах сложной украинской ментальности не разбираются. Говоришь, русскоязычный украинский и любишь Украину? Расстрелять нах..!», — пугает Мухарский.

Он уверен, что в Москве сегодня внимательно наблюдают за ситуацией в Украине, и на калькуляторе считают соотношение украинских и русских душ исключительно по языковому признаку. А как только в РФ убедятся, что русскоговорящих больше — двинут на Киев войска.

«Поэтому язык нужно учить хотя бы для того, чтобы элементарно выжить Русское – убивает! И если вы не убьете Россию в себе, то она рано или поздно убьет вас», — резюмирует вчерашний артист. И предлагает эпиграфом своей новой книги сделать лозунг «Украинизация или смерть».

В отдельной главе своего произведения поэт-песенник разъясняет, что термин «русскоязычный украинец» — это фейк, ложь и иллюзия, которые «подтягивают» Украину к русскому миру. Как и термин «русскоязычный патриот Украины», который легитимирует само существование и звучание русского языка в контексте украинской национально-освободительной борьбы. Поэтому Мухарский предлагает свой собственный глоссарий (по аналогии с СНБО), согласно которому нужно говорить «русский украинец». По словам автора, этот термин четко определяет ментальное состояние многих украинцев, «которые нашли в себе силы восстать против российской агрессии физически, но до сих пор не смогли преодолеть Россию в себе».

«Поэтому избегаем на всех уровнях термина «русскоязычный патриот», навязанного гибридными смыслами «русского мира», — рекомендует бывший советник Минкульта. А на провокационные вопросы политика Андрея Пальчевского или телеведущей Наташи Влащенко о «русскоязычных патриотах в окопах» Мухарский советует отвечать — они не русскоязычные, а обрусевшие.

«А потому пока ментально слабые. Ибо обрусение прежде всего предусматривает волевую и духовную деградацию человека, его деморализацию и нивелирование национальных добродетелей, подавление критического мышления…», — отмечает артист. И указывает на то, что его недавний коллега по сцене, президент Зеленский, также относится к многочисленной категории ментально больных «обрусевших» граждан. Поэтому необходимо срочно менять терминологию (опять на ум приходит глоссарий Совбеза!), всем надевать браслеты с надписью на латинице «Шляхта говорит на мове», и принять закон о том, что для взрослых ответственных граждан Украины говорить по-русски в публичном пространстве не только легкомысленно, но и аморально. Дальше, видимо, пойдут аресты и расстрелы «обрусевших» и сторонников «русского мира» — но об этом Мухарский напишет второй том.

Самое смешное, что еще 7 лет назад Орест Лютый прекрасно владел русским, а подписчики не преминули уколоть автора, сообщив, что в названии его книги о том, как перейти на украинский, закралось сразу две ошибки. Также писателю посоветовали издать книгу «Зачем переходить на украинский?». Ведь языком межнационального общения мова не является, денег украинским языком заработать нельзя, из крупных городов (где есть работа) один Львов, да и там сплошная разруха.

Подпишитесь на нас в Яндекс.Дзен

Подписаться

Добавить комментарий